Xu Hướng 2/2023 # Words And Phrases That Rhyme With “Stay Strong”: Furlong, Herlong, Dong, Gong, Long, M… # Top 7 View | Hoisinhvienqnam.edu.vn

Xu Hướng 2/2023 # Words And Phrases That Rhyme With “Stay Strong”: Furlong, Herlong, Dong, Gong, Long, M… # Top 7 View

Bạn đang xem bài viết Words And Phrases That Rhyme With “Stay Strong”: Furlong, Herlong, Dong, Gong, Long, M… được cập nhật mới nhất trên website Hoisinhvienqnam.edu.vn. Hy vọng những thông tin mà chúng tôi đã chia sẻ là hữu ích với bạn. Nếu nội dung hay, ý nghĩa bạn hãy chia sẻ với bạn bè của mình và luôn theo dõi, ủng hộ chúng tôi để cập nhật những thông tin mới nhất.

Pure Rhymes

Words that have identical vowel-based rhyme sounds in the tonic syllable. Moreover, that tonic syllable must start with a different consonantal sound.

There are no pure rhymes for “stay strong”.

End Rhymes – 73 rhymes

Words that have a pure rhyme on their last syllable only.

dong 

gong 

long 

mong 

pong 

prong 

rong 

song 

sprong 

stong 

strong 

thong 

throng 

tong 

wrong 

bong 

along 

belong 

lifelong 

prolong 

sarong 

yearlong 

Chong 

Cong 

DeLong 

Fong 

Hmong 

Hong 

Kong 

Ong 

Spong 

Truong 

Vietcong 

Wong 

Yong 

Zedong 

all along

come along

go along

keep plugging along

play along

right along

run along

string along

ding dong

before long

happy as the day is long

so long

buy for a song

for a song

swan song

come on strong

get in wrong

get one wrong

go wrong

in the wrong

take one wrong

Near Rhymes – 2 rhymes

Words that “almost” rhyme on the vowel-based rhyme sound of the stressed syllable like: be/eat or maybe/shapely.

Mosaic Rhymes – 34 rhymes

Rhymes made up of more than one word. For instance, “jealous” and “tell us” or “shaky” and “make me.”

a + gong

a + long

a + song

a + strong

a + thong

a + throng

a + wrong

away + long

clay + long

day + long

delay + long

display + strong

gay + song

gay + throng

lay + long

lay + strong

may + long

may + wrong

pay + long

play + long

pray + long

re + long

re + strong

re + wrong

say + long

say + wrong

stay + long

stay + strong

they + long

they + strong

they + throng

they + wrong

way + long

way + wrong

Words And Phrases That Rhyme With “Strong”: Dong, Gong, Long, Mong, Pong, Prong, …

Pure Rhymes – 55 rhymes

Words that have identical vowel-based rhyme sounds in the tonic syllable. Moreover, that tonic syllable must start with a different consonantal sound.

dong 

gong 

long 

mong 

pong 

prong 

rong 

song 

sprong 

stong 

thong 

throng 

tong 

wrong 

bong 

along 

belong 

lifelong 

prolong 

sarong 

yearlong 

Chong 

Cong 

DeLong 

Fong 

Hmong 

Hong 

Kong 

Ong 

Spong 

Truong 

Vietcong 

Wong 

Yong 

Zedong 

all along

come along

go along

keep plugging along

play along

right along

run along

string along

ding dong

before long

happy as the day is long

so long

buy for a song

for a song

swan song

get in wrong

get one wrong

go wrong

in the wrong

take one wrong

End Rhymes – 16 rhymes

Words that have a pure rhyme on their last syllable only.

Near Rhymes – 1943 rhymes

Words that “almost” rhyme on the vowel-based rhyme sound of the stressed syllable like: be/eat or maybe/shapely.

cost 

crossed 

frost 

glossed 

lost 

tossed 

accost 

defrost 

embossed 

exhaust 

Aust 

Lacoste 

keep one’s fingers crossed

keep your fingers crossed

jack frost

get lost

no love lost

corns 

horn’s 

horns 

mourns 

scorns 

thorns 

warns 

adorns 

Thorn’s 

by the horns

draw in one’s horns

grab the bulls by its horns

haul in one’s horns

lock horns

take the bull by its horns

take the bull by the horns

bed of thorns

“Go Pro” to see the next 82 near rhyme sets.

Mosaic Rhymes

Rhymes made up of more than one word. For instance, “jealous” and “tell us” or “shaky” and “make me.”

One-syllable words do not have mosaic rhymes.

40 Useful Words And Phrases For Top

To be truly brilliant, an essay needs to utilise the right language. You could make a great point, but if it’s not intelligently articulated, you almost needn’t have bothered.

Developing the language skills to build an argument and to write persuasively is crucial if you’re to write outstanding essays every time. In this article, we’re going to equip you with the words and phrases you need to write a top-notch essay, along with examples of how to utilise them.

It’s by no means an exhaustive list, and there will often be other ways of using the words and phrases we describe that we won’t have room to include, but there should be more than enough below to help you make an instant improvement to your essay-writing skills.

This article is suitable for native English speakers and those who are learning English at Oxford Royale Academy and are just taking their first steps into essay writing.

Let’s start by looking at language for general explanations of complex points.

1. In order to

Usage: “In order to” can be used to introduce an explanation for the purpose of an argument. Example: “In order to understand X, we need first to understand Y.”

2. In other words

Usage: Use “in other words” when you want to express something in a different way (more simply), to make it easier to understand, or to emphasise or expand on a point. Example: “Frogs are amphibians. In other words, they live on the land and in the water.”

3. To put it another way

Usage: This phrase is another way of saying “in other words”, and can be used in particularly complex points, when you feel that an alternative way of wording a problem may help the reader achieve a better understanding of its significance. Example: “Plants rely on photosynthesis. To put it another way, they will die without the sun.”

4. That is to say

Usage: “That is” and “that is to say” can be used to add further detail to your explanation, or to be more precise. Example: “Whales are mammals. That is to say, they must breathe air.”

5. To that end

Usage: Use “to that end” or “to this end” in a similar way to “in order to” or “so”. Example: “Zoologists have long sought to understand how animals communicate with each other. To that end, a new study has been launched that looks at elephant sounds and their possible meanings.”

Students often make the mistake of using synonyms of “and” each time they want to add further information in support of a point they’re making, or to build an argument. Here are some cleverer ways of doing this.

6. Moreover

Usage: Employ “moreover” at the start of a sentence to add extra information in support of a point you’re making. Example: “Moreover, the results of a recent piece of research provide compelling evidence in support of…”

7. Furthermore

Usage:This is also generally used at the start of a sentence, to add extra information. Example: “Furthermore, there is evidence to suggest that…”

8. What’s more

Usage: This is used in the same way as “moreover” and “furthermore”. Example: “What’s more, this isn’t the only evidence that supports this hypothesis.”

9. Likewise

Usage: Use “likewise” when you want to talk about something that agrees with what you’ve just mentioned. Example: “Scholar A believes X. Likewise, Scholar B argues compellingly in favour of this point of view.”

10. Similarly

Usage: Use “similarly” in the same way as “likewise”. Example: “Audiences at the time reacted with shock to Beethoven’s new work, because it was very different to what they were used to. Similarly, we have a tendency to react with surprise to the unfamiliar.”

11. Another key thing to remember

Usage: Use the phrase “another key point to remember” or “another key fact to remember” to introduce additional facts without using the word “also”. Example: “As a Romantic, Blake was a proponent of a closer relationship between humans and nature. Another key point to remember is that Blake was writing during the Industrial Revolution, which had a major impact on the world around him.”

12. As well as

Usage: Use “as well as” instead of “also” or “and”. Example: “Scholar A argued that this was due to X, as well as Y.”

13. Not only… but also

Usage: This wording is used to add an extra piece of information, often something that’s in some way more surprising or unexpected than the first piece of information. Example: “Not only did Edmund Hillary have the honour of being the first to reach the summit of Everest, but he was also appointed Knight Commander of the Order of the British Empire.”

14. Coupled with

Usage: Used when considering two or more arguments at a time. Example: “Coupled with the literary evidence, the statistics paint a compelling view of…”

15. Firstly, secondly, thirdly…

Usage: This can be used to structure an argument, presenting facts clearly one after the other. Example: “There are many points in support of this view. Firstly, X. Secondly, Y. And thirdly, Z.

16. Not to mention/to say nothing of

Usage: “Not to mention” and “to say nothing of” can be used to add extra information with a bit of emphasis. Example: “The war caused unprecedented suffering to millions of people, not to mention its impact on the country’s economy.”

When you’re developing an argument, you will often need to present contrasting or opposing opinions or evidence – “it could show this, but it could also show this”, or “X says this, but Y disagrees”. This section covers words you can use instead of the “but” in these examples, to make your writing sound more intelligent and interesting.

17. However

Usage: Use “however” to introduce a point that disagrees with what you’ve just said. Example: “Scholar A thinks this. However, Scholar B reached a different conclusion.”

18. On the other hand

Usage: Usage of this phrase includes introducing a contrasting interpretation of the same piece of evidence, a different piece of evidence that suggests something else, or an opposing opinion. Example: “The historical evidence appears to suggest a clear-cut situation. On the other hand, the archaeological evidence presents a somewhat less straightforward picture of what happened that day.”

19. Having said that

Usage: Used in a similar manner to “on the other hand” or “but”. Example: “The historians are unanimous in telling us X, an agreement that suggests that this version of events must be an accurate account. Having said that, the archaeology tells a different story.”

20. By contrast/in comparison

Usage: Use “by contrast” or “in comparison” when you’re comparing and contrasting pieces of evidence. Example: “Scholar A’s opinion, then, is based on insufficient evidence. By contrast, Scholar B’s opinion seems more plausible.”

21. Then again

Usage: Use this to cast doubt on an assertion. Example: “Writer A asserts that this was the reason for what happened. Then again, it’s possible that he was being paid to say this.”

22. That said

Usage: This is used in the same way as “then again”. Example: “The evidence ostensibly appears to point to this conclusion. That said, much of the evidence is unreliable at best.”

23. Yet

Usage: Use this when you want to introduce a contrasting idea. Example: “Much of scholarship has focused on this evidence. Yet not everyone agrees that this is the most important aspect of the situation.”

Sometimes, you may need to acknowledge a shortfalling in a piece of evidence, or add a proviso. Here are some ways of doing so.

24. Despite this

Usage: Use “despite this” or “in spite of this” when you want to outline a point that stands regardless of a shortfalling in the evidence. Example: “The sample size was small, but the results were important despite this.”

25. With this in mind

Usage: Use this when you want your reader to consider a point in the knowledge of something else. Example: “We’ve seen that the methods used in the 19th century study did not always live up to the rigorous standards expected in scientific research today, which makes it difficult to draw definite conclusions. With this in mind, let’s look at a more recent study to see how the results compare.”

26. Provided that

Usage: This means “on condition that”. You can also say “providing that” or just “providing” to mean the same thing. Example: “We may use this as evidence to support our argument, provided that we bear in mind the limitations of the methods used to obtain it.”

27. In view of/in light of

Usage: These phrases are used when something has shed light on something else. Example: “In light of the evidence from the 2013 study, we have a better understanding of…”

28. Nonetheless

Usage: This is similar to “despite this”. Example: “The study had its limitations, but it was nonetheless groundbreaking for its day.”

29. Nevertheless

Usage: This is the same as “nonetheless”. Example: “The study was flawed, but it was important nevertheless.”

30. Notwithstanding

Usage: This is another way of saying “nonetheless”. Example: “Notwithstanding the limitations of the methodology used, it was an important study in the development of how we view the workings of the human mind.”

Good essays always back up points with examples, but it’s going to get boring if you use the expression “for example” every time. Here are a couple of other ways of saying the same thing.

31. For instance

Example: “Some birds migrate to avoid harsher winter climates. Swallows, for instance, leave the UK in early winter and fly south…”

32. To give an illustration

Example: “To give an illustration of what I mean, let’s look at the case of…”

When you want to demonstrate that a point is particularly important, there are several ways of highlighting it as such.

33. Significantly

Usage: Used to introduce a point that is loaded with meaning that might not be immediately apparent. Example: “Significantly, Tacitus omits to tell us the kind of gossip prevalent in Suetonius’ accounts of the same period.”

34. Notably

Usage: This can be used to mean “significantly” (as above), and it can also be used interchangeably with “in particular” (the example below demonstrates the first of these ways of using it). Example: “Actual figures are notably absent from Scholar A’s analysis.”

35. Importantly

Usage: Use “importantly” interchangeably with “significantly”. Example: “Importantly, Scholar A was being employed by X when he wrote this work, and was presumably therefore under pressure to portray the situation more favourably than he perhaps might otherwise have done.”

You’ve almost made it to the end of the essay, but your work isn’t over yet. You need to end by wrapping up everything you’ve talked about, showing that you’ve considered the arguments on both sides and reached the most likely conclusion. Writing a compelling conclusion is just one of the skills you’ll learn as part of our essay writing courses for 13-15-year-olds and academic writing for 16-18-year-olds . Here are some words and phrases to help you.

36. In conclusion

Usage: Typically used to introduce the concluding paragraph or sentence of an essay, summarising what you’ve discussed in a broad overview. Example: “In conclusion, the evidence points almost exclusively to Argument A.”

37. Above all

Usage: Used to signify what you believe to be the most significant point, and the main takeaway from the essay. Example: “Above all, it seems pertinent to remember that…”

38. Persuasive

Usage: This is a useful word to use when summarising which argument you find most convincing. Example: “Scholar A’s point – that Constanze Mozart was motivated by financial gain – seems to me to be the most persuasive argument for her actions following Mozart’s death.”

39. Compelling

Usage: Use in the same way as “persuasive” above. Example: “The most compelling argument is presented by Scholar A.”

40. All things considered

54+ Untranslatable, Beautiful Japanese Words &Amp; Phrases

Hey, you!

Learning Japanese and want to learn some beautiful Japanese words in the process?

Well, you’re in luck.

Japanese is chock full of words and phrases that are not immediately translatable into English. Words that don’t have an English counterpart and require explanation.

In this guide, you’ll learn 50+ words and phrases. Many are untranslatable. Some are. All are beautiful – in sound or meaning.

So, let’s jump in.

1. 木枯らし Cold, Wintry Wind

“Kogarashi” is a chilly, cold, wintry wind. It lets you know of the arrival of winter. You know, the kind that sends the shivers down your spine and gives you goosebumps.

When sunlight filters through the tree leaves and produces rays. You know that 木 stands for tree, 漏れ/もれ means leakage and the 日 kanji stands for the sun. So, tree leakage (of the) sun.

物/Mono means “thing.” And, “aware” looks like the English word, but it doesn’t have the same meaning or pronunciation. It means pity, sorrow or grief. So this refers to the “bittersweetness of fading beauty” – the acknowledged but appreciated, sad transience of things. Kind of like the last day of summer or the cherry blossoms – which don’t last long.

Literally it means “subtle grace” or “mysterious profundity.” This word has different meanings depending on context. But most of the time, it refers to a profound awareness of the nature of the universe – the oneness of all things – to the point where it affects you emotionally.

5. 和 Harmony

This word means peace or harmony. It implies the importance to of avoiding conflict – so as to maintain the (Wa) harmony. And it refers to Japan and the Japanese way itself.

Literally, it means change for better. Whether one time or continuously – this is not implied or intended. It’s not until later that it become continuous improvement by the Japanese business world. Toyota kicked it off.

So, now, it’s just a word (used by businesses) to describe the process of “always improving” and getting better.

Yes, the color purple. Why did it make the list of beautiful Japanese words?

Simply because of how it sounds to the ear. Say it with me – murasaki! Okay, there’s more. Back in the old, old days- say around the year 1400 – this color was the color of the upper class and only high level officials and Imperial family could wear it. So, this color is a pretty big deal and a pretty beautiful Japanese word, in my opinion.

So, 森林/shinrin means forest and 浴/yoku stands for bathing. And this refers to being immersed in a forest or talking a walk through the woods. It’s something to do to relax, reduce your stress and improve your health.

And studies confirm that this indeed lowers blood pressure and cortisol.

This is a word that can describe things that are strange or odd. For example, if you suddenly received an anonymous letter, you could use “kimyou.” It can also be used to describe creepy locations like forests, cemeteries, or houses.

Now, this isn’t a recent term and you won’t hear it much. It’s rooted in Japan’s history. It literally does mean “浮 – float” and “世 – world/society.” Although it can also be interpreted as “transient world” or “fleeting life.” Basically, this word was used to describe Japanese life-style in Edo-period Japan, where normal people escaped the pressures of the samurai state to entertainment/pleasure districts (whether theater, tea-houses, etc.).

You won’t hear it much in everyday life.

花 means flower, petal (or cherry blossom) and 吹雪 means blizzard or snowstorm. However, this typically refers to Cherry Blossoms (Sakura) and how their petals come floating down, slowly, en-mass, as if a snow storm or blizzard.

12. 風花 Flurry of Snow in a Clear Sky

13. 生き甲斐 Reason for Being

As the Japanese say, everyone has an ikigai. It’s what gets you up in the morning. It’s what moves you. What makes your life worthwhile. Work. Hobbies. Goals. Taking care of kids. Learning Japanese. It’s probably why I’m writing this at 3:17AM on a Saturday morning! Knowing your ikigai might require a lot of introspection and search. Now, let’s break it down:

生き – Iki – Meaning: living or being alive

甲斐 – kai (though it’s changed to gai) – meaning: worth or use

This is actually a Japanese proverb; a Zen Buddhist one.

Literally, it means – one time, one meeting. Usually, it’s translated as “one chance in a lifetime.” But the BEST translation is: Treasure every encounter, for it will never recur. So, that meeting you had with a friend or someone… that EXACT moment and everything that happened will never, ever happen again in this life. It was one of a kind and hence it’s worth treasuring.

15. 恋の予感 Premonition of Love

This is sort of like love at first sight but not really. There’s more. It’s not a sappy, head-over-heels, heart-pounding, butterflies-in-stomach “love.” It’s a sense you get when first meeting a person – that it’s INEVITABLE that you are going to be in love in the future. Even if you feel no love right now.

恋 – koi – love

予感 – yokan – premonition

Wabisabi describes a way of looking at the world. It’s about accepting the transcience and imperfection of things. And thus, for the time we have left, seeing beauty in the things around us. For example, take a rough, cracked, asymmetrical, simple piece of pottery – seeing beauty in that is wabisabi.

This would be a hard concept to accept for people that like new, shiny and perfect things.

It can be the reflection of the moonlight on the river. Or, it can be the gleam of light on the river during dusk. Here, 川/kawa means river and 明かり/akari means light.

This is the spirit of hospitality and friendliness to strangers.

And more importantly, you go from strangers to brothers or sisters. That kind of hospitality!

Also known as kintsukuroi. This is the art of repairing pottery with gold or silver and making something broken beautiful – usually pottery. This is an example of wabisabi where something imperfect is still beautiful!

So with kintsugi, the big point is… you can take something imperfect or broken, and make it EVEN more beautiful than ever.

Both, a flower in the mirror and a moon’s reflection on water can’t be touched. So this Japanese phrase refers to something that’s visible but can’t be touched. Something you can feel (for example, beauty or an emotion) but can’t describe in words.

Literally, this means 高嶺/high peak and 花/flower. What it TRULY means is a “goal that’s unattainable.” Something beyond your reach, like a flower!

So, anything – feelings, scents, images – that bring memories, thoughts or anticipation of a particular season. Kind of like when you smell that crisp/burning-like scent in the air, long before snow starts falling, and you know winter is coming. The Japanese love their seasons so there are different foods, different fruit (that are grown) products and decorations for different seasons.

You know how you add too many shows and movies to your Netflix queue without watching? Or buy too many vegetables that you never eat? The Japanese have a word for this, except with books. Any book lover knows this. They have books they want to read. They want some other books. And with the overwhelm, they don’t get around to any and let them pile up.

Tsundoku is a combination of the verb 積む (tsumu – to pile up), and 読 (doku – reading.)

This is one of the beautiful Japanese words that I can relate with.

This word is used to describe you when you flake out on the person at your doorstep. They ring the doorbell. *Ding-dong.* And you, suddenly grow very, very quiet, turn off the lights and hope they go away.

This word is a noun and literally means “pretending to be out.”

Literally, this word means “nostalgic” and is an adjective. But, this carries a lot more meaning and emotion to the Japanese. People don’t normally blurt out “oh, how nostalgic” in English, because no-one likes nostalgia. It’s seen as negative. For the Japanese, it’s something that brings back memories and warms the heart.

Let’s break the phrase apart. Kui (食い) means to eat and 倒れ (daore) is a bad debt or collapse. It also comes from the verb 倒れる (daoreru) which means to go bankrupt. How is the word used? It applies to foodies and people that love going out to eat.

This is a very common and a very Japanese expression. When is it used? People use it as “I can’t do anything about it. I give up.” So, it’s used when things are out of your control (and sometimes when you just don’t want to try hard.)

As much as is this an interesting Japanese phrase, it’s also disliked by others due to the overall “I won’t even try” spirit it carries.

Interestingly, this word sounds like “break.” And indeed, it is a break. This word represents a situation where you can speak freely, act freely and most importantly, enjoy yourself without worrying about your social status, relation to others, pressure or authority.

This happens at Japanese company drink-outings where the workers and their bosses get drunk and honest with each other.

Politeness and maintaining harmony is important in Japan. So, when someone does something nice. for someone else… Japanese people are compelled to return the favor. Even if they didn’t ask for the nice thing. This phrase captures that mix of needing to repay the favor as well as the annoyance of having to do it.

Old school cool like Frank Sinatra, Al Capone, disposable . However, this can also have a negative connotation; “stuff only old people like.”

Given this word’s vagueness, it’s also used as a way to say no or be vague about things. “Hey girl, Can I see you tomorrow?” “Well, it’s a bimyou…”

This is a word used to describe someone that’s a recluse and stays in. Beautiful Japanese words aside, it’s quite an issue in Japan. This word refers to adults or adolescents who have willingly pulled out of social life, interaction and live in extreme isolation. No friends. No contacts. The Japanese Ministry of Health designates this word for anyone that hasn’t left their home in over 6 months.

Let’s break this word in half. “Wasure” means “forget” and “mono” means thing. So, it literally represents items that are forgotten and list

Anywhere else, if you call someone diligent, hardworking and dedicated to a goal, there’s a negative flipside to it. They’re seen as party poopers that won’t have any fun. In Japan, “Majime” carries positive meaning.

This word is a “kakegoe” or saying of encouragement to yourself or others. In fact, it’s more so an interjection than anything. Kind of like.. “Alright…” “Well…” “Let’s do this” and such… depending on the context.

You’ll often hear Japanese people say it to themselves before they start work. You will also hear it when people plop down into a chair or couch after coming home from work. Mostly, it’s said before or just as something is about to be done – before you lift something heavy or as you sit down after a long day. It varies.

This is one of the most interesting “beautiful Japanese words” here. It’s a combination of 2 words. First, the English word “back.” Second, the German word, “schön,” which means beautiful. So, beautiful from the back.

So, the word means useless. Where do the snake and legs come from? The first character, 蛇, represents snake and the second one, 足, is legs. When you want to say something is useless or redundant, use this.

Literally, this means “mouth lonely.” And this is in regards to food. So, this is when you eat when you’re not hungry but because you have nothing better to do.

If you’re thinking that this has to be a samurai sword word, you’re right. When one buys a new car, they take it for a drive. Bed? They take it for a nap. And a sword? Well, you do what swords are designed to do. If you were a samurai back in the day, where else would you find another person? While passing them by on the street!

So, tsuji means street or crossroad and the second part, kiri, is to slice or kill.

Definitely one of the more “fun” beautiful Japanese words here.

The first character means “crimson” or “red” and the second one means “leaves.” But, in general, this term is known as the changing of colors of leaves in Autumn. In Japan, this is a pretty big deal as well, akin to admiring the cherry blossoms in the Spring.

I mean, who doesn’t want to receive food? The Japanese say “itadakimasu” before they eat. This is what’s known as a Japanese set phrase – a phrase used with certain occasions… like eating! But, as with all beautiful Japanese words, this one has more nuance to it. It also includes thanks and gratefulness to everyone who was responsible in making the food. Farmers growing the veggies. Those that have delivered it to the city. And your cook as well.

This word also goes back to the Buddhist concept of being respectful to all things.

You’ll normally see this translated as “bon appetit” but translations won’t get the meaning and feeling right.

43. おじゃまします I will disturb you in your home

Jama means disturbance. Shimasu means to do. It just means “I will bother you.” However, you use this when you enter someone’s home. It’s a sign of respect for the person you are visiting and their home.

This is another Japanese set phrase.

Like the 2 words above, this one also is a native Japanese saying and cannot be translated with one or two words alone. Otsukare is often used at the end of the day to others, like coworkers, team players or students where both of you literally worked hard.

It’s a parting greeting but is also used to acknowledge that “you have worked hard.”

While this first and foremost is used to express regret over waste – like food, there are other uses too. You can use it to say that there’s too much of something, and thus it’s a waste. Or, you can use it to say you are “mottainai” in the event that someone is too good for you.

Actually, this is a common way to say “it’s not you, ‘it’s me” as a way to reject someone in Japanese.

The real meaning of this word is just a “dislike for super hot foods and drinks.” But, for some reason, it’s made of 2 characters. The first one means cat. The second is tongue. While we have no proof that cats hate hot/warm food, that’s the way the phrase goes. So, if you can’t handle that, you’re said to have a cat’s tongue.

This is another fall-themed word. Why is it on my list of beautiful Japanese words? Well, in English, it takes 2 words to express it. In Japanese, it’s just one. And because it’s one, it carries a stronger image of autumn, fallen leaves and the atmosphere.

Hanami is literally translated as “flower viewing.” But, it is mostly used for going to see the Cherry Blossoms (also known as Sakura). This is a Japanese tradition where many Japanese head out to see the Sakura in their full bloom.

Just like there’s a “cherry blossom viewing,” there’s also a moon viewing. When does this happen? Usually in September or October when there’s a full moon.

You heard of cherry blossom viewing. You heard of moon viewing.

Well, then there is “Yukimi” which means snow viewing… and watching the snow come down. For the Japanese, this is preferably done while in a warm onsen bath/hot spring resort with a view.

Pick apart the characters and this just means “crimson” and “leaves.” However, say this word out loud. Momiji. It’s nice sounding word and hence made it on the list!

This means “feigned innocence or naïveté.” In other words, the person is pretending to be dumb and innocent, like a wolf in sheep’s clothing. However, the Japanese word here is totally different. If you pick apart the words, it means “to put on a cat.” Why cat? Well, know how cats decide to whack items off tables and look at you like they’ve done nothing wrong?

That’s where it comes from.

This word comes from ぼけとする/boketosuru – to daydream. Boke, interestingly enough, also means fool. But, don’t let that tarnish this word. It’s nice not to think sometimes. Some things are not worth thinking too much about!

You’re wondering – how in the WORLD did a wasp land on the list of beautiful Japanese words?

Well, this article is sweet like honey and it just buzzed over here.

I know, I know. No deep profound meaning. No sexy message that will send shivers down your spine. Okay, fine. But, say it with me… out loud… jiga-bachi. I think it’s a pretty nice sounding word. It feels powerful! JIGA. BACHI. Okay, it’s a personal favorite, so I stuck it last.

So… here’s my question to you:

Do you have any favorite beautiful Japanese words? Any phrases that I missed or that you want me to add to the list?

Want to learn even more words and learn Japanese? Check out my other posts:

– written by the Main Junkie

The Epic List Of 250 Anime Words And Phrases (With Kanji!)

Scribbling Geek

Considered one of the most difficult languages in the world, mastery of the Japanese language often requires years of intense learning and practice.

If you are still learning but would like to enjoy your Anime binges with less reliance on subtitles, here are 250 frequently used Anime words and phrases to help you along. As with many other languages, the first step to understanding dialogue spoken by native Japanese is to identify keywords and phrases. Doing so might not grant you full understanding of what’s said. However, you would at least grasp the gist and context of the conversation.


This list of Anime words and phrases is arranged alphabetically, with several entries beginning with ellipses (…) and lower caps. Such entries are phrases or words that invariably follow others. For example, at the end of a sentence, or tagged to nouns.

Unlike English, nearly all Japanese verbs are conjugated by modifying the tail of a “dictionary form.” Given there are well over ten ways to modify a Japanese verb, this list is primarily sorted using the dictionary form. With some entries highlighting relevant conjugations.

In Japanese, the suffix nai is used to transform a verb into the negative. Many Anime characters tend to pronounce nai as ne to project a more informal or masculine manner of speech.

All textbooks spell the Japanese present affirmative verb stem as masu, even though the “u” is frequently very softly pronounced. For example, tabemasu is not pronounced as ta-be-ma-su but ta-be-mass. Take note of this if you can’t find a particular word you’ve just heard.

Some textbooks also spell the “ou” sound as “ō” or simply as “o.” For this list, the extended spelling is used.

If you are completely new to Japanese, note that the language pronounces every syllable. Shine is thus not how we would say it in English, but shi-neh.

With there being thousands of Japanese words and phrases in active use, this list of commonly used Anime words and expressions is naturally nowhere near comprehensive. To include as many relevant words as possible, common greeting, numbers, etc, are presented in the appendix.

250 Japanese Words and Phrases for Anime Lovers

Aho (あほ): Moron in the Kansai dialect. Could also be used to state an action is stupid.

Aikawarazu (相変わらず): As usual. The same as always.

Aite (相手): Opponent.

Aitsu (あいつ): Rude way of saying THAT person.

Akan (あかん): The Kansai way of saying “no use” or “no good.”

Akirameru (諦める): To give up.

Akuma (悪魔): Demon.

Arienai (有り得ない): Unbelievable. Impossible. In the Kansai dialect, this becomes ariehen.

Arukimasu (歩きます): Walk.

Ashi (足): Leg

Atarimae (当たり前): Of course. Naturally.

Atsui (熱い): Hot.

Ayamaru (謝る): To apologize.

Ayashii (怪しい): Suspicious

Baba (ばば): Old woman. The male version is jiji.

Baka (バカ): Stupid. Probably the most well-known rude Japanese swear word. The most well-known rude Anime word too.

Bakemono (化物): Monster.

Benkyou (勉強): Study. To learn.

Betsu Ni (別に): It’s nothing. Nah. Nothing in particular.

Bijin (美人): Beauty.

Bikkuri Suru (びっくりする): To be shocked. Suru is often omitted.

Bimbo (貧乏): Poor. Lacking money. The opposite is kane mochi.

Bishounen (美少年): A beautiful young guy.

Bocchan (坊ちゃん): Occasionally used as a semi-derogative slang for rich boys. Also, the title of one of Japan’s most famous novels.

Bouken (冒険): Adventure.

… chatta (… ちゃった): This suffix is tagged to verbs to indicate something as done and irreversible. Could imply regret too. For example, tabe-chatta (ate, with regret).

Chibi (チビ): Small cute thing.

Chigau (違う): Wrong. In the Kansai dialect, this becomes chau.

Chiisai (小さい): Small.

Chikara (力): Strength.

Chinpira (チンピラ): Hoodlum. Young street punk.

Chotto Ii (ちょっといい): Do you have a moment?

Chou (超): A prefix meaning super.

Chousen (挑戦): Challenge.

Daijoubu (大丈夫): This means “fine/okay” and could be used in a variety of situations, including, “Are you daijoubu (fine) with that?”

Dakara (だから): Therefore.

Dame (駄目): Ineffective. No use. No good. Or simply, no.

… de gozaru/gozaimasu (…でござる/ございます): A highly formal, largely archaic way of ending a sentence. (Consider it the medieval form of … desu) Nowadays, often used in Anime for comedic effect. Such as to portray a character as unnaturally polite, or obsessed with medieval chivalry.

Dekkai (でっかい): Huge.

Densetsu (伝説): Legend. Densetsu no otoko. The legendary guy.

Deshi (弟子): Disciple.

Dete Ke (でてけ): Get out!

Doki Doki (ドキドキ): An onomatopoeia indicating the rapid thumping of one’s heart. Such as when seeing one’s absolutely true love.

Don Don (どんどん): Progressively

Fukuzatsu (複雑): Complicated. The opposite is kan tan (簡単).

Fuzaken (ふざけん): A very rude way of saying, don’t mess with me. Often spat as fuzakenna too.

Gaki (ガキ): Brat. Kid.

Giri Giri (ぎりぎり): Just in time. There are many such repeated words in the Japanese language, and linguistically, they are known as onomatopoeias.

Gyaru (ギャル): Hot babe and derived from the English word “girl.” Also refers to a certain female fashion subculture involving heavy make-up and tinted hair.

Hakai Suru (破壊): To destroy. Suru is often omitted to form a noun form.

Hamon (破門): Excommunication. Expulsion from a clan or guild, or Yakuza family. A frequently used term in gangster anime and gangland video games.

Hashiru (走る): Run.

Hayai (速い): Quick. Fast.

… hazu (… はず): Tagged to end of sentences to imply uncertainty.

Hazukashii (恥ずかしい): Embarrassing.

Heiki (平気): I’m fine.

Hentai (変態): Pervert. Abnormal. Ecchi (エッチ) means the same thing.

Hidoi (ひどい): Awful. Terrible.

Hikari (光): Light.

Hisashiburi (久しぶり): Long time no see.

Hontou (本当): Really? In the Kansai dialect, this becomes honma.

Hora (ほら): Hey!

Ii Kagen Ni Shinasai (いいかげんに しなさい): Enough of that! Stop your nonsense.

Ii Kangae (いい考え): Good thinking. Smart idea.

Ikemen (イケメン): A handsome, charming guy. The staple of any decent Shoujo (少女) Anime and Manga.

Ikuze (行くぜ): Let’s go.

Imi (意味): Meaning

Iranai (いらない): I don’t want it.

Isekai (異世界): An alternate world or dimension. In recent years, the premise for numerous popular Anime series.

Isshokenmei (一所懸命): To give it your all.

Itadakimasu (いただきます): Formally, this means, “I humbly receive.” Formally, this means, “I humbly receive.” Nowadays, this is one of the most well-known Japanese phrases worldwide, renowned as what Japanese people say before eating.

Itai (痛い): Painful. Or, it hurts!

Ittai dou iu imi desu ka (一体どういう意味ですか): What on earth do you mean? Imi could be replaced by tsumori to change the sentence to, what on earth do you want? Tsumori (つもり) meaning intention.

Jya Nai (じゃない): It’s not. This is usually placed at the end of a sentence.

Jibun de … (自分で): Different verbs could follow this. But the phrase itself means “by yourself.”

Jikoshoukai (自己紹介): Self introduction. A must-do when a new student joins a class in high school rom-com Anime series. And often the beginning of convoluted relationships or romances.

Joudan (冗談): Joke

Junbi (準備): Preparation.

Jyama (邪魔): Obstruction, hindrance, a bother.

Kachi (勝ち): Victory.

Kagayaki (輝): Brilliance.

Kakkoii (カッコイイ): Cool. The masculine version of kawaii.

… kamoshirenai (…かもしれない): Tagged to end of sentences to mean, “I think.”

Kanashii (悲しい): Sad.

Kanben Shite Kudasai (勘弁して下さい): Please forgive me. Please spare me. This isn’t necessarily a plead for forgiveness. Without kudasai, it could also be a retort meaning, “Oh, spare me that nonsense.”

Kanzen (完全): Completely

Kareshi (彼氏): Boyfriend. The opposite is kanojo (彼女).

Kashikomarimashita (かしこまりました): A very formal way of saying “I understand” or “Certainly” in business and service industries.

… kashira (… かしら): Used by females at the end of sentences to indicate uncertainty. It is roughly equivalent to, “I think.”

Kashira (頭): Boss or chief

Katagi (気質): While the dictionary meaning is that of temperament, this also refers to people who live a clean, honest life. Or just commonplace folks.

Katte Ni Shiro (勝手にしろ): Do as you please. An often heard Anime phrase during argument scenes.

Kawaii (かわいい): Cute. Adorable. Aww!!!!!

Kawaisou (可哀相): Pathetic.

Kega (怪我): Injury.

Kesatsu (警察): Police.

Ki Ni Naru (気になる): To get worried, curious, or intrigued about something.

Ki Ni Shinai (気にしない): Do not worry.

Ki O Tsukete (気を付けて): Take care. Be careful.

Kimi (君): One of many Japanese words for “you.” It could both imply intimacy between the speakers, or a condescending attitude.

Kimoi (キモい): Gross. The shortened form of kimochi warui.

Kisama (貴様): Yet another rude way of saying “you” in the Japanese language.

Kizuita (気付いた): To have realized.

Koibito (恋人): Lover.

Kokoro Atari (心当たり): To know something. This Japanese phrase literally means “to have something in your heart.”

Kokuhaku (告白): To confess. Or declaration of one’s love.

Korosu (殺す): To kill. Zettai korosu means “to definitely kill.” The latter is practically a staple proclamation in Anime fight scenes.

Kouhai (後輩): Junior.

Koukousei (高校生): High school student.

Kowai (怖い): Scary

Kurae (くらえ): Behold! Eat this! A manga, Anime exclamation often shouted before the execution of a deadly technique in fights, and sometimes sounding like “ku-rake” in the heat of everything.

kuremasu (くれます): In short, kuremasu and its variants of kuremasen and kurenai are polite suffixes tagged to the end of Japanese sentences when asking permission. It roughly means “to hand down to me.” For example, misete kuremasen ka? Could you let me see it?

Kuso (くそ): An expletive quite simply meaning, shit!

Kuuki Yomeru (空気読める): This translates to read the air, but what it actually means is to note the situation and ambience, such as during a conversation. The negative version is kuuki yomenai. A famous Anime psychic often laments himself as being unable to do this.

Machi (町): Town.

Mahou (魔法): Magic

Maji (まじ): Really? You serious?

Makasete Kudasai (任せて下さい): Leave it to me. Entrust that to me.

Makeru (負ける): To be defeated. To lose. You will more often hear this as zettai makenai, which means “I wouldn’t be defeated!”

Mamoru (守る): To protect. Shouting minna o mamoru (to protect everybody) will more often than not, suddenly fill a Shounen Anime protagonist with incredible power.

Maniau (間に合う): To be in time. The negative form is maniawanai.

Masaka (まさか): Impossible! No way!

Mattaku (まったく): This is best understood as a mild expletive to express annoyance. Frequently pronounced without the first sound too.

Mazui (まずい): Adjective for something that’s highly troublesome or bad tasting.

Me No Mae Ni (目の前に): Literally, before one’s eyes.

Meiwaku (迷惑): While the kanji suggests bewilderment, the word actually means annoyance, irritation, frustration, etc.

Mendousai (面倒さい): Troublesome. Like other Japanese words ending with “…ai,” it is often pronounced as mendouse. Also, one of the pet grouches of Saiki Kusuo. (The other being yare yare which means sheesh)

Minna (みんな): Everybody.

… mitai (… みたい): A suffix meaning, “alike.” For example, inu mitai. (Like a dog)

Mochiron (もちろん): Of course.

Moeru (燃える): To ignite.

Mondai (問題): Problem.

Moshi Wake Gozaimasen (もし分けございませ): An elaborate Japanese phrase for “sorry.”

Moshikashite (もしかして): Could it possibly be …

Mou Genkai Da (もう限界だ): At my/his/its limits.

Nakama (仲間): Companion. Ally.

Naruhodo (なるほど): I see. The best Anime phrase to utter when you have spectacularly deduced the criminal in a crime mystery.

… ni natta (… になった): Ni natta is the informal form of ni narimasu. It means “has become” or “has changed into.” For example, ookii ni natta. (It turned big)

Nigeru (逃げる): To escape.

Ningen (人間): Human.

Nioi (匂い): Scent.

… no koto ga suki desu (… のことが好きです): This Japanese phrase always follows the name of a person or entity, and is a declaration of love. Few high school rom-coms are without several tearful mouthings of this.

… no sei (… の せい ): Fault. Doraemon no sei! Doraemon’s fault!

Nodo Ga Kara Kara (のどがカラカラ): I’m thirsty.

Nombiri Suru (のんびりする): To take it easy.

Oiishi (美味しい): Delicious! An alternate exclamation is umai (旨い).

Okama (おかま): Homosexual or cross-dresser.

Omae (お前): A very uncouth way of saying “you.” Strictly speaking, this pronoun should only be used on someone with a lower social or family status, and in a harsh context. In Anime, however, many male characters use it on everyone, friends and foes alike.

Omae Kankei Nai (お前 かんけいない): None of your business.

Omoshiroi (面白い): Interesting. The opposite is tsumaranai.

Onaka Ga Peko Peko (お腹がペコペコ): I’m hungry. A more formal way of saying this is, onaka ga suite imasu.

Onegaishimasu (お願いします): Please! Usually shorten to onegai in Anime.

Onushi (おぬし): An old way of saying “you.” Used with equals or inferiors.

Ookii (大きい): Big.

Oppai (おっぱい): Breasts.

Orei (お礼): An item or action intended as gratitude.

Osoi (遅い): Slow.

Osoraku (おそらく): Probably.

Ossan (おっさん): An informal and sometimes rude way of referring to a middle-aged man.

Owabi Mono (お詫びもの): A gift intended as an apology.

Oyaji (親父): Dad. Mom is ofukuro (お袋ふくろ).

Pinchi (ピンチ): A borrowed word from English, it means exactly what it sounds like. A pinch. As in, a horrible situation with no easy way out.

Ryoukai (了解): I understand! Roger!

Saiko (最高): The best.

Saitei (最低): The worst.

Sakusen Ga Aru (作戦がある): I got a strategy. The “u” is very softly pronounced.

Samui (寒い): Cold.

Sansei (賛成): Agreed!

Sasuga (さすが): As expected. Used at the beginning of sentences.

Sawagi (騒ぎ): Disturbance.

Sawaru (触る): Touch. The negative form is sawaranai.

Sempai (先輩): Senior.

Sessha (拙者): The olden way of referring to oneself. In Anime, heavily used by samurais. The word roughly means a clumsy person.

Shihai Suru (支配する): To dominate.

Shikkari Shiro (しっかりしろ): Pull yourself together! Buck up!

Shinjirarenai (信じられない): Unbelievable.

Shinjiru (信じる): To believe in. Ore no Anime listo o shinjiru. Please believe in my list about Anime words.

Shinjitsu (真実): Truth.

Shinu (死ぬ): To die. Very stylish to shout the slang version of shi-ne!!! Before pulverizing your opponent.

Shishou (師匠): Master. As in the person who imparted a skill to you.

Shoubu (勝負): Showdown.

Shouganai (しょうがない): Can’t be helped. I have no choice. The word is the shortened form of shikata ga nai.

Sodan (相談): Discussion. Talk.

Soko Made … (そこまで): Used at the start of phrases, this means “to the extent of.”

Sonna (そんな): What many Anime characters would say when told of an unfortunate or upsetting event, although the word actually means “that thing.”

Sugoi (凄い): Fantastic! Incredible. Often spoken as suge too.

Taihen (大変): While this means “extremely,” said by itself it could also mean something terrible has happened.

Tanomu (頼む): To rely on. When used in Japanese speech or writing, this becomes polite language, such as when asking for a favor or when giving instructions.

Tantei (探偵): Detective.

Taosu (倒す): To defeat.

Tatakau (戦う): To fight.

Te (手): Hand.

Temee (手前): An extremely rude way of say “you.” In Anime, often shouted by combatants before fights.

Tenkousei (転校生): Transfer student.

… to iu (… という): Called. For example, Inaba to iu machi. A town called Inaba.

… to moushimasu (… と申します) : Said after a name as a very polite way of introducing oneself. For example, Watashi wa John to moushimasu.

… to omoimasu (… と思います): I think. Often also simplified as to omou.

Tonari (隣): Beside. Next to. Tonari no Totoro. The Totoro next to me.

Tondemonai (とんでもない): Outrageous, incredible, unbelievable.

Tonikaku (とにかく): Usually used at the beginning of a sentence to mean, “anyway.”

Toriaiezu (とりあえず): Usually used at the beginning of a Japanese sentence to mean, “meanwhile, I will …” Could also mean “I will try doing …” or “Let’s begin with …”

Tottemo (とっても): Very

Tsugi (次): Next.

Tsumetai (冷たい): Chilly. Could also be used to describe a person as distant, aloof, uncaring, etc.

Tsundere (ツンデレ): Used to describe a person who puts up a cold exterior, but is actually nice and affectionate inside. For some, the most ideal type of Anime waifu (wife).

Tsuyosa (強さ): Power.

Umai (うまい): Informal way of saying delicious.

Unmei (運命): Fate.

Uragiri (裏切り): Betrayal.

Urayamashii (うらやましい): Jealous.

Urusai (うるさい): Noisy. Most Anime characters say this as uruse.

Uso (噓): Lies! I don’t believe it. Etc.

Uwasa (噂): Rumor. Uwasa to iu… According to rumors…

Wakai (若い): Young. Combined with mono i.e. wakamono, it refers to young people.

Wakaranai (分からない): I don’t understand, or, I don’t know. In the Kansai dialect, this becomes, wakarahen.

Wana (罠): Trap.

Yabai (やばい): Oh no! Shit! Argg!

Yada (やだ): This is a condensation of iya da, and simply means yucks. No! I don’t like it! I hate it!

Yahari (やはり): As I thought. When used as yappari, it means as suspected.

Yakusoku (約束): Promise.

Yameru (やめる): To stop. Used by itself, it implores the recipient to stop whatever he or she is doing.

Yanki (ヤンキー): Young punk or young gangster. Despite how it sounds, it doesn’t remotely mean American.

Yare Yare (やれやれ): Oh dear.

Yarou (やろう): Uncouth way of referring to someone else.

Yasashii (優しい): When used to describe a person or a group of people, it means “kind,” “caring,” splendid,” all the nice things, etc.

Yatsu (奴): A very derogative way of referring to another person.

Yatta (やった): I did it! Yes! Alrighty!

Yokatta (よかった): Great! As in, that’s great!

Yo no naka ni (世の中に): A Japanese phrase that means “in this world.”

Yoshi (よし): An exclamation meaning, “all right then!” “Let start!”

Yougisha (容疑者): Suspect in a crime.

Youkai (妖怪): Japanese supernatural creatures that could be cute, adorable, helpful, or terrifying.

Yowaii (弱い): Weak. A yowaiimono is a weak thing.

Yume (夢): Dream. Fantasy.

Yurusu (許す): This is more often heard within Anime as yurusanai. Shouted in anger, it means “I wouldn’t forgive you!” Or, “I wouldn’t tolerate what you did!”

Zannen (残念): Too bad for you. This could also be said in a sympathetic or sarcastic way.

Zettai (絶対): Absolutely.

The Curious Case of “You” In the Japanese Language.

There are many ways of saying “you” in Japanese. However, all carry some form of negative or awkward connotation. In real-life, most Japanese stick to using titles or family names with honorifics.

The Curious Case of “I” In the Japanese Language.

Like the case of “you,” there are numerous Japanese words for “I.” For example, watashi, watakushi, boku (for guys), atashi (for ladies), wagahai, and so on. Note that ore, which is heavily used by male characters in Anime, is considered rude in real-life.

Appendix: Common Japanese Words Often Used in Anime

1: Common Japanese Greetings and Responses

2: Japanese Numbers

3: Colors

4: The 5W and 1H

5: Common Nouns Used In Anime

6: Animals

Check out this list of Japanese travel words and phrases for more commonly used Japanese words.

Scribbling Geek

Questions & Answers

Question: How do you introduce a friend in Japanese?

Question: How do you say “don’t stop” in Japanese?

Answer: Tomanai: This is more for situations such as when you’re in a taxi. For eg, do not stop (here). Keep driving. Etc.

Yamenai: Stop whatever you are doing. Etc

Question: How to say I love you for anime?

Answer: Aishiteru (愛してる).

In Anime, it’s also often said as ” no koto ga suki.” This literally means I like/love things about you.

Question: How do you say “you’re stupid” in Japanese?

Answer: Baka! = Stupid!

Baka, ja nai? = Stupid, isn’t it?

Aho! = Moronic

Baka bakashi = Ridiculous

(The “you are” is implied, hardly said out loud)

Question: How do you say Good in japanese?

Answer: Usually, it’s II (double i), or the past tense version of yokatta. Could be yoshi too, depending on context.

Question: How do you say “get away from me” in Japanese?

Answer: I think there are various ways to say this, most of which “get away” is implied rather than explicitly spoken.

1) Hanase: This means let go, such as when a pervert grabs you. Get away is strongly implied too.

2) Deteike: Get out of my room/house, etc.

3) Saru, and its various verb forms could mean go away under some circumstances.

4) Some web guides and Quora suggest using “Acchi e itte!” But frankly, I’ve never heard this in Anime. (Not that I remember, anyway)

5) Usero: Literally, vanish from me. Disappear.

Question: How do you say “should I mix it”?

Answer: Mazeru means “mix.” But depending on the sentence, the verb form could change. Still, “ma-ze” would be there.

© 2018 Scribbling Geek

samo on March 20, 2020:

im starting to understant most of the words said in anime ty !!!

im glad i stopped learning the katakana it wouldve taken me forever

Scribbling Geek (author) from Singapore on January 26, 2020:

Hi! You are absolutely right in that hiragana “spells” it as se-n-pa-i. When typing in Japanese, you would also have to type that in order to get the Kanji out.

However, many Anime characters pronounces it as sempai, with the m often a muddled mix between m and n. If you were to do a search in google for “senpai or sempai,” you will see the explanation given as there being a phonetic difference between the written and spoken form of the word. To be honest, I was quite at odds at what to put down when writing this list. In this end, I decided listing what most people hear would be more appropriate.

Jojo on January 24, 2020:

I’m pretty sure it’s Senpai not Sempai, but overall great!

Scribbling Geek (author) from Singapore on October 19, 2019:

I’m glad I piqued your interest!

Aaliyah Cortez on October 19, 2019:

I am learning Korean but when I saw this I thought “I have to learn this!”

Stephanie Bradberry from New Jersey on June 13, 2019:

This is an awesome article. Great list and fabulous tie in of some common Japanese grammar and words in anime. I actually just started learning Japanese just so I can understand more anime in its original form.

Scribbling Geek (author) from Singapore on July 19, 2018:

Great to know you enjoyed it!

Mary Norton from Ontario, Canada on July 19, 2018:

Enjoyed learning a new set of vocabulary. It is amazing how much language has changed because of the Internet.

Cập nhật thông tin chi tiết về Words And Phrases That Rhyme With “Stay Strong”: Furlong, Herlong, Dong, Gong, Long, M… trên website Hoisinhvienqnam.edu.vn. Hy vọng nội dung bài viết sẽ đáp ứng được nhu cầu của bạn, chúng tôi sẽ thường xuyên cập nhật mới nội dung để bạn nhận được thông tin nhanh chóng và chính xác nhất. Chúc bạn một ngày tốt lành!